LEGALIZACIÓN Y TRADUCCIÓN DE LAS ACTAS

LEGALIZACIÓN Y TRADUCCIÓN DE LAS ACTAS



Legalización y Traducción de Actas – Al tener ya toda la documentación necesaria para solicitar la ciudadanía italiana, debemos traducir y legalizar dichas actas. En este post te explico que documentos hay que legalizar y traducir y todos los pasos que deberás llevar adelante.

 

 

El Paso a Paso Hacia la Traducción y Legalización de Nuestros Documentos


NOTA IMPORTANTE: Los pasos de este post están orientados para la realización del trámite en Italia. Si quieres ver cuales son los pasos para realizarlo en el Consulado Italiano haz clic en este link


 

Una vez que tenemos en nuestro poder todas las actas emitidas en Argentina (incluso el Certificado de No Naturalización), debemos realizar los siguientes pasos y en el orden explicado:

 

  1. Legalización de las actas en el Ministerio del Interior (sólo para las actas que fueron emitidas fuera de CABA)
  2. Apostillamiento en la Cancillería Argentina
  3. Traducción del español al italiano
  4. Legalización de la Traducción en el Colegio de Traductores
  5. Apostillamiento en la Cancillería Argentina

 

Muy bien, ahora que ya sabemos cuales son los pasos que debemos seguir, pasaré a explicar de manera detallada, como realizar cada uno de ellos:

 

 

1. Legalización en el Ministerio del Interior

El primer paso que debemos realizar es legalizar las actas en el Ministerio del Interior. Esta legalización sólo debe hacerse con las actas que fueron emitidas en el interior del país. Por lo tanto, las actas emitidas en CABA, el acta de nacimiento de nuestro AVO (ó ningún acta Italiana) y el Certificado de No Nacionalización NO deben legalizarse.

Para legalizar nuestra documentación debemos dirigirnos al Ministerio del Interior luego de haber sacado un turno a través de la página web del mismo. Para obtener un turno, haremos click en el siguiente link: (Ministerio del Interior Legalizaciones)

El trámite es gratuito y el tiempo varía de acuerdo con la cantidad de actas a legalizar. Si solicitamos la legalización de más de 5 actas de una misma vez , el trámite demorará al menos una semana. En cambio, si llevamos hasta 5 actas, las tendremos legalizadas en el día.


“Es conveniente solicitar varios turnos (de hasta 5 actas) de tal manera de poder legalizar todas nuestras actas en el mismo día.”


El Ministerio se encuentra en 25 de Mayo 101, (CABA).

 

 

2. Apostillado en Cancillería Argentina

Una vez que tenemos legalizadas nuestras actas en el Ministerio del Interior, nos dirigiremos a la Cancillería Argentina para apostillar nuestras actas (Apostilla de Haya). Debemos tener en cuenta que el acta de nacimiento de nuestro antepasado italiano NO se debe apostillar.


“La apostilla consiste en una hoja emitida por el gobierno argentino adherida en el documento, debidamente sellada y que contiene los datos de la persona descrita en el acta, otorgándole validez internacional.”


El costo de este trámite es de $300 por acta y ahora hay que sacar turno previo. Para poder sacar un turno, haremos click en el siguiente link – Turno para Apostillar

Debemos presentarnos en la cancillería, pagar y esperar a que nos devuelvan las actas apostilladas (que puede ser de entre 1 a 3 horas, o bien podemos pasar a buscarlas otro día).

Al solicitar las apostillas, nos preguntarán donde serán presentadas las actas. En este caso, deberemos decir “en Italia”.

Al final de este proceso, nos entregarán nuestras actas con la apostilla adherida en cada una de las mismas y con el sello de la cancillería entre el acta y la apostilla. Al momento de recibirlas, nos tendremos que fijar que todos los datos y, principalmente los nombres, estén escritos correctamente y que hayan colocado el sello. En caso de que el nombre esté mal escrito (eso sucede a menudo), tendremos que solicitar que lo corrijan (y lo harán en el acto).


“La apostilla también puede ser solicitada en los Colegios de Escribanos, pero es recomendable realizarlas en la Cancillería Argentina debido a que es más económico.”


La cancillería se encuentra en Esmeralda 1212 (CABA)

 



 

3. Traducción de Nuestras Actas

Una vez que tenemos nuestras actas apostilladas, tendremos que traducirlas al italiano (con la excepción del acta de nacimiento de nuestro antepasado o cualquier acta Italiana). Para ello, tendremos que buscar un traductor público matriculado (traductor español italiano).

La manera más conveniente de buscar un traductor es a través de la página web del Colegio de Traductores Públicos. Un ejemplo, sería la pagina del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires que podemos acceder con el siguiente link

Lo recomendable es traducir todas las actas de una sola vez, así tendremos margen para negociar las tarifas con el traductor. También es recomendable ponerse en contacto con varios traductores a la vez para así elegir el más conveniente de acuerdo con el precio y los plazos de traducción.


“Tener en cuenta que en la traducción se debe mencionar además los datos de la apostilla (estando atentos que el precio de traducción es por acta y no se cobra aparte la apostilla).”


Una vez traducidas las actas, debemos asegurarnos que el traductor haya colocado su sello profesional y que el mismo esté estampado tanto en la traducción como en él acta (de esta manera se indica que la traducción pertenece de manera inequívoca al acta).

También deberemos verificar en la traducción que todos los nombres, fechas, ciudades, etc estén escritos correctamente. Una vez que tenemos todo esto pronto, podemos avanzar al siguiente paso.

 

 

4. Legalización de las Traducciones en el Colegio de Traductores

Al tener todos nuestros documentos traducidos, debemos legalizar las traducciones ante el Colegio de Traductores. Las legalizaciones se hacen en el mismo día o bien se pueden retirar al día siguiente.

El colegio adosará una hoja más a las actas (la legalización) indicando que la firma y el sello estampados en nuestra traducción corresponden a un traductor matriculado en ejercicio de la profesión. Y que dicha traducción se presenta conforme a las formalidades establecidas para la confección de una traducción.

 

 

5. Apostillado Final en Cancillería Argentina

Nos encontramos ante la etapa final de todos nuestros trámites en Argentina. (Después de tanto trabajo, por fin llegamos!)

En este momento, sólo tendremos que hacer lo que ya hicimos antes (en el ítem 2). Ir a la Cancillería (previo turno) y apostillar nuevamente nuestras actas ya traducidas y legalizadas por el Colegio de Traductores.

Una vez finalizada esta etapa, sólo nos queda organizar nuestro viaje a Italia.


“El punto 4 y 5 pueden ser remplazados por un visto consular que es realizado en cualquier Consulado Italiano en Argentina.”


 

¡Por Favor comparte y danos tu like si te gustó este post!

Facebook0
Google+0
http://guiaciudadaniaitaliana.com/en-argentina/legalizacion-y-traduccion-de-las-actas">
Twitter


SÍGUENOS Y SUSCRÍBETE EN NUESTRO CANAL DE YOUTUBE




Volver al Home 

 

LEGALIZACIÓN Y TRADUCCIÓN DE LAS ACTAS was last modified: febrero 22nd, 2019 by Alejandro

7 febrero,2018

A %d blogueros les gusta esto: